当前位置: 首页 >> 行业 > > 正文

共工怒触不周山翻译成现代文(共工怒触不周山翻译)

2023-08-28 13:00:34来源:互联网
导读

1、《共工触怒不周山》(《淮南子·天文》。

2、《淮南子》又名《淮南鸿烈》,是西汉淮南王刘安及其门客集体撰写的一部著作。

3、) 原文:昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。


(资料图片仅供参考)

4、天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

5、 【译文】 从前,共工与颛顼争为帝王(共工:传说中的部落首领。

6、颛顼:传说中的五帝之一,黄帝轩辕氏的孙子),(共工)发怒撞不周之山(触:碰,撞。

7、不周山:传说中的一座大山),支撑天的柱子折了(按,古人认为天圆地方,天有八根柱子支撑,地的四角有大绳拴挂),系挂地的绳子断了。

8、天向西北方倾斜,所以日月星辰都朝西北方移动(焉:代词兼语气词,与“于是”或“于此”相当);大地的东南角陷塌了,所以江河泥沙朝东南角流去(潦:积水。

9、水潦,这里泛指大地上的江河。

10、尘埃:尘土,这里指泥沙。

11、归:归向,这里指流向)。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

标签: